|
PDF
Z10.pdf Pokaż skan (59MB) | Podgląd |
Tytuł pełny
[Tytuł, frakt.:] New zeytung. || Die Schlacht des Turckischen || [szwab.:] Keysers mit Ludouico etwan König zu Vn- || gern geschehen am tag Johannis || entheuptung. 1526. || Jtem des Türcken feyndtsbrieff / König Ludo || uico zugesandt vor der schlacht. || Jtem eyn kleglicher Sendbrieff so die Vngern || dem König jn Polen zugeschickt / || nach der schlacht. || Jtem etzlich naw getzeyten aus Polen.|| [frakt.:] New zeytung vom Babst zu Rome || [szwab.:] am .xxvij. tag Septembris geschehen. 1526. drzeworyt: scena batalistyczna]||
Zawartość
M. in. relacja o bitwie pod Mohaczem 29 VIII 1526, list wysłany przez Węgrów po poniesionej klęsce do króla Zygmunta I oraz wiadomości z Polski o przewidywanej napaści Turków.
Metadane
Nr w bibliografii Zawadzkiego: | 10 |
---|---|
Język: | niemiecki |
Wydanie: | A |
Miejsce wydania: | [B. m. dr.] |
Data wydania: | [po 27 IX 1526] |
Rok: | 1526 |
Format: | 4° |
Liczbowanie: | Knlb. 8 |
Oznaczenia: | Sygn. A-B^4^ |
Źródła: | E. - Göllner 270. Weller 26 |
Egzemplarze: | Deutsche Staatsbibl. Berlin |
Mikrofilmy: | BN Mf. A 578 |
Słowniczek
Hasło | Objaśnienie |
---|---|
etwan | einst, vorher; bisweilen; vielleicht |
eyn vorloren hauffen | ein verlorener Haufen: Kriegsleute, die nicht fest eingeteilt, sondern in aufgelöster Form fochten, ein [Vor]trupp, der allmählich aufgerieben wurde |
Büchse | Bezeichnung für große, Steinkugeln schleudernde Rohre, später für kleine Feuerrohre |
küriß | r Kürass: Brustharnisch |
Hakenbüchse | Bezeichnung für ein Feuergewehr mit einem Haken am Schaft zum Auflegen auf eine gabelförmige Stütze |
Fußknecht | Fußsoldat |
adder | oder; und |
reysige | berittene Krieger, berittene Söldner |
hör(e) | Heer |
gemelt | mitgeteilt, berichtet |
gegenheyt | Gegend |
pfandt | Geisel |
zeyger | Uhr |
ser(e) | eifrig; gewaltig, heftig; sehr |