|
PDF
Z17.pdf Pokaż skan (27MB) | Podgląd |
Tytuł pełny
[Tytuł, ozdobnik, ant.:] LA GRAND || VICTOIRE DV TRESTLLVSTRE || [bast.:] Roy de Poloine / contre Vayeuode duc de Muldauie / || tributaire et subiect au grand Turc / faicte le xxii || iour daoust / Lan mil cinq cens trête et vng / || Translatee de latin /||en Francois. || [sygnet drukarski] || Imprime a Paris a lescu de Basle / Lan || M.D.xxxi. le quatorzies-|| me de Nouembre. || [ozdobnik] || Na końcu tekstu: „Donne a Bruxelles en la court de Lempereur, le xxiiii de septembre, Lan mil cinq cenvng.”
Zawartość
Relacja o zwycięstwie wojsk polskich nad armią mołdawską pod Gwoźdzcem i Obertynem.
Autor
Dantyszek Jan
Metadane
Nr w bibliografii Zawadzkiego: | 17 |
---|---|
Język: | francuski |
Powiązania: | Tekst łaciński zob. poz. [[19]], [[20]]. |
Wydawca: | [Christian Wechel] |
Miejsce wydania: | Paris |
Data wydania: | 14 XI 1531 |
Rok: | 1531 |
Format: | 4° |
Liczbowanie: | Knlb. 4 |
Oznaczenia: | Sygn. A^4^ |
Źródła: | E. XV 41 |
Egzemplarze: | BJ Cm Qu. 5417 |
Mikrofilmy: | BN Mf. 32955 |
Komentarz ogólny
#Jest to najstarszy zachowany tekst przekładu w polskich gazetach ulotnych. Chociaż było to tłumaczenie z łaciny na francuski, zalicza się je do poloników na podstawie polskiego autorstwa oryginału (Jan Dantyszek), polskiej problematyki oraz tego, że służyło polskim celom propagandowym.