Cyfrowa Biblioteka Druków Ulotnych
Polskich i Polski Dotyczących z XVI, XVII i XVIII Wieku

Nowiny z Francji o wybawieniu miasta Paryża od oblężenia króla nawarskiego

[img]
Podgląd
PDF
Z226.pdf

Pokaż skan (43MB) | Podgląd

Tytuł pełny

[Tytuł, ant.:] NOWINY ZE FRAN- || CYEY. || [frakt.:] O wybáwieniu miástá Páryżá / od ob- || lężenia Krolá Nawárskiego. || [szwab.:] z Regestrem wielkiey drogośći potrzeb ku ży-|| wnośći / poki trwáło ono oblężenie. || Drukowáne w Rzymie / á teraz ná Polskie || przełożone. || [ozdobnik] || [frakt.:] w Krákowie / || [szwab.:] W Drukárni Jákubá Siebeneycherá / || Roku Páńskiego / 1590. ||

Zawartość

Zawiera: „Kopia listu pisánego w Páryźu, dźiesiątego dniá Września, Roku Pańskiego 1590. O wybawieniu tegoż miástá z oblężenia.”.„ Regestr y Cená żywnośći, iáka byłá cżásu oblężenia.”

Metadane

Nr w bibliografii Zawadzkiego: 226
Język: polski
Wydawca: Jakub Siebeneycher
Miejsce wydania: Kraków
Data wydania: [po 10 IX] 1590
Rok: 1590
Format:
Liczbowanie: Knlb. 6 (w tym ostatnia czysta)
Oznaczenia: Sygn. A^6^
Źródła: E. XXIII 194. Boh. 1731. GK. 485
Egzemplarze: Ossol. XV. Qu. 1982
Mikrofilmy: BN Mf. 27373

Komentarz ogólny

#Gazeta już w tytule zawiera informację, że jest to tekst tłumaczony, a nie oryginalny: „Drukowane w Rzymie, a teraz na polskie przełożone.” Dalej następuje informacja, będąca podtytułem prawdopodobnie tłumaczonym z oryginału, świadczącym o tym, że druk rzymski sporządzono na podstawie listu z Paryża „Kopia listu pisanego w Paryżu dziesiątego dnia września roku pańskiego 1590”.

Słowniczek

HasłoObjaśnienie
na ufce rozdzielenina grupy, oddziały podzieleni
niemocnychory
reż (D. rży)żyto
soczkasoczewica?
noga skopowanoga barania
korbasowoc jakiejś rośliny dyniowatej (tykwa? dynia?)
snopek ćwikłypęczek buraków

Wyświetl obiekt Wyświetl obiekt