Cyfrowa Biblioteka Druków Ulotnych
Polskich i Polski Dotyczących z XVI, XVII i XVIII Wieku

Skuteczne opisanie śmierci Henryka III Walezjusza, króla francuskiego

[img]
Podgląd
PDF
Z229.pdf

Pokaż skan (103MB) | Podgląd

Tytuł pełny

[Tytuł, frakt.:] Skuteczne opisánie || Smierći Henryká III. Wá- || lezyuszá Krolá Fráncuskiego / iakim spo- || [szwab.:] sobem y zktorey przycźyny iest zábit. || Przydáne są listy po odnieśioney ránie / do wßyt- || kich Stanow Korony Fráncuskiey iego ręką pisáne / || w których Krolá Nawárskiego posobie ná || Krolestwo náznácźa y potwierdza. || Przytym przyśięgá Krolá Nawárskiego y Stanow Korony Fráncuskiey. || wßystko teraz nowo z Láćińskiego y Niemieckiego ięzyka ná || Polski krotko z pilnośćią zebrano y przełożono. || [drzeworyt: scena zamordowania Henryka III przez Ravaillaca] || [kurs.:] Scorsum abduxit eum, ut loqueretur ei in dolo, et percussit illum in inguine, || et mortuus est in ultionem sanguinis. 2. Regū. Cap. 3

Kolofon

[Kolofon na k. C,,2,,v., szwab.:] W KRAKOWIE || w Drukárni Stanisłáwá Szárffenbergerá. || MDLXXXX. ||

Zawartość

Zawiera: 2 epigramy. „LAMENT KORONY FRANCVSKIEY.”. Epitafium Henryka III. Tekst. Sześciowiersz do czytelnika polskiego.

Metadane

Nr w bibliografii Zawadzkiego: 229
Język: polski
Wydawca: Stanisław Scharffenberger
Miejsce wydania: Kraków
Data wydania: 1590
Rok: 1590
Format:
Liczbowanie: Knlb. 10
Oznaczenia: Sygn. A-B^4^ C^2^
Źródła: E. XVIII 107. W. 2874
Egzemplarze: BJ Cim. Qu. 4680 def.: k. C,,1-2,, dopisane ręcznie
Mikrofilmy: BN Mf. 30220

Komentarz ogólny

#Tekst polski jest przekładem, którego podstawę stanowiły, o czym informuje podtytuł, teksty łaciński i niemiecki. Polskojęzyczna gazeta została wzbogacona umieszczonym na końcu wierszem skierowanym do polskiego odbiorcy, w którym tłumacz bądź wydawca wyjaśnia, że celem druku jest zapoznanie polskiego czytelnika z wydarzeniami we Francji ku przestrodze.

Wyświetl obiekt Wyświetl obiekt