|
PDF
Z372.pdf Pokaż skan (11MB) | Podgląd |
Tytuł pełny
[Tytuł, ant.:] BREVE || RELATIONE || Della Vittoria dell'Illustriss. Sig. || STANISLAO KONIECPOLSCHI ||Palatino delia Sendomiria, || [kurs.:] Generale del Regno di Polonia, || [ant.:] Con la quale l'Esercito del Gustauo Duca di || Sudermania vsurpatore iniquo del Regno || di Suetia, fù sforzato à rendersi. || [kurs.:] Con la presa di 6. Cannoni, e 1400. Mo- || schetti, 14. Cornetti di Caualleria, e 13. || Insegne di Fanteria. || [ozdobnik] || [linia] || [ant.:] IN ROMA, Per Lodouico Grignani. 1627.|| [kurs.:] Con licenza de'Superiori. || [ant.:] Si vendono à Pasquino da Marc'Antonio Benuenuti. ||
Zawartość
Relacja o walkach polsko-szwedzkich w marcu-kwietniu 1627 r„ głównie o oswobodzeniu przez Stanisława Ko- niecpolskiego Pucka i o zwycięstwie pod Hamersztynem (Czarnem).
Metadane
Nr w bibliografii Zawadzkiego: | 372 |
---|---|
Język: | włoski |
Powiązania: | Tekst łaciński zob. poz. [[373]]. #Tekst pol. zob. poz. [[376]],[[377]] |
Wydawca: | Lodovico Grignani |
Miejsce wydania: | Roma |
Data wydania: | [po 17 IV] 1627 |
Rok: | 1627 |
Format: | 8° |
Liczbowanie: | Knlb. 4 |
Oznaczenia: | Sygn. A^4^ |
Źródła: | E. XX 29. |
Egzemplarze: | BJ 177614 I |
Mikrofilmy: | BN Mf. 36637 |
Komentarz ogólny
#Jest to skrócony przekład gazety w języku polskim na język włoski za pośrednictwem łaciny. Tekst włoski, podobnie jak jego łacińska podstawa, jest w porównaniu z oryginalnym tekstem polskim pozbawiony wielu fragmentów, w tym tekstu przysięgi "którą wojsko konne nieprzyjacielskie do krain swych zwracając się przed J.M. Panem Hetmanem uczyniło".