Cyfrowa Biblioteka Druków Ulotnych
Polskich i Polski Dotyczących z XVI, XVII i XVIII Wieku

Breve relazione della vittoria di Stanislao Koniecpolski contro l'esercito di Gustavo, duca di Sudermania

[img]
Podgląd
PDF
Z372.pdf

Pokaż skan (11MB) | Podgląd

Tytuł pełny

[Tytuł, ant.:] BREVE || RELATIONE || Della Vittoria dell'Illustriss. Sig. || STANISLAO KONIECPOLSCHI ||Palatino delia Sendomiria, || [kurs.:] Generale del Regno di Polonia, || [ant.:] Con la quale l'Esercito del Gustauo Duca di || Sudermania vsurpatore iniquo del Regno || di Suetia, fù sforzato à rendersi. || [kurs.:] Con la presa di 6. Cannoni, e 1400. Mo- || schetti, 14. Cornetti di Caualleria, e 13. || Insegne di Fanteria. || [ozdobnik] || [linia] || [ant.:] IN ROMA, Per Lodouico Grignani. 1627.|| [kurs.:] Con licenza de'Superiori. || [ant.:] Si vendono à Pasquino da Marc'Antonio Benuenuti. ||

Zawartość

Relacja o walkach polsko-szwedzkich w marcu-kwietniu 1627 r„ głównie o oswobodzeniu przez Stanisława Ko- niecpolskiego Pucka i o zwycięstwie pod Hamersztynem (Czarnem).

Metadane

Nr w bibliografii Zawadzkiego: 372
Język: włoski
Powiązania: Tekst łaciński zob. poz. [[373]]. #Tekst pol. zob. poz. [[376]],[[377]]
Wydawca: Lodovico Grignani
Miejsce wydania: Roma
Data wydania: [po 17 IV] 1627
Rok: 1627
Format:
Liczbowanie: Knlb. 4
Oznaczenia: Sygn. A^4^
Źródła: E. XX 29.
Egzemplarze: BJ 177614 I
Mikrofilmy: BN Mf. 36637

Komentarz ogólny

#Jest to skrócony przekład gazety w języku polskim na język włoski za pośrednictwem łaciny. Tekst włoski, podobnie jak jego łacińska podstawa, jest w porównaniu z oryginalnym tekstem polskim pozbawiony wielu fragmentów, w tym tekstu przysięgi "którą wojsko konne nieprzyjacielskie do krain swych zwracając się przed J.M. Panem Hetmanem uczyniło".

Wyświetl obiekt Wyświetl obiekt