|
PDF
Z229.pdf Show the scan (103MB) | Preview |
Full title
[Tytuł, frakt.:] Skuteczne opisánie || Smierći Henryká III. Wá- || lezyuszá Krolá Fráncuskiego / iakim spo- || [szwab.:] sobem y zktorey przycźyny iest zábit. || Przydáne są listy po odnieśioney ránie / do wßyt- || kich Stanow Korony Fráncuskiey iego ręką pisáne / || w których Krolá Nawárskiego posobie ná || Krolestwo náznácźa y potwierdza. || Przytym przyśięgá Krolá Nawárskiego y Stanow Korony Fráncuskiey. || wßystko teraz nowo z Láćińskiego y Niemieckiego ięzyka ná || Polski krotko z pilnośćią zebrano y przełożono. || [drzeworyt: scena zamordowania Henryka III przez Ravaillaca] || [kurs.:] Scorsum abduxit eum, ut loqueretur ei in dolo, et percussit illum in inguine, || et mortuus est in ultionem sanguinis. 2. Regū. Cap. 3
Colophon
[Kolofon na k. C,,2,,v., szwab.:] W KRAKOWIE || w Drukárni Stanisłáwá Szárffenbergerá. || MDLXXXX. ||
Contents
Zawiera: 2 epigramy. „LAMENT KORONY FRANCVSKIEY.”. Epitafium Henryka III. Tekst. Sześciowiersz do czytelnika polskiego.
Metadata
Identifier: | 229 |
---|---|
Language: | Polish |
Publisher: | Stanisław Scharffenberger |
Place of Publication: | Kraków |
Date of Publication: | 1590 |
Year: | 1590 |
Format: | 4° |
Sheets: | Knlb. 10 |
Signing: | Sygn. A-B^4^ C^2^ |
Sources: | E. XVIII 107. W. 2874 |
Copies: | BJ Cim. Qu. 4680 def.: k. C,,1-2,, dopisane ręcznie |
Microfilms: | BN Mf. 30220 |
General Commentary
#Tekst polski jest przekładem, którego podstawę stanowiły, o czym informuje podtytuł, teksty łaciński i niemiecki. Polskojęzyczna gazeta została wzbogacona umieszczonym na końcu wierszem skierowanym do polskiego odbiorcy, w którym tłumacz bądź wydawca wyjaśnia, że celem druku jest zapoznanie polskiego czytelnika z wydarzeniami we Francji ku przestrodze.