|
PDF
Z380.pdf Pokaż skan (16MB) | Podgląd |
|
|
PDF
Z380_z_objasnieniami.pdf Pokaż skan (16MB) | Podgląd |
Tytuł pełny
[Ozdobnik, tytuł, ant.:] Opisánie krotkie || Zdobyćia Galery Przednieyszey || ALEXANDRYISKIEY, || W Porcie v Metelliny; || [kurs.:] Zá spráwą dzielną, y odwagą wielką, Kápitaná || [ant.:] MARKA IAKYMOWSKIEGO, || [kurs.:] Ktory był więzniem ná teyże Gálerze, || [ant.:] Z oswobodzeniem 220. Więźniow Chrześćiań. || [szwab.:] Z Włoskiego ná Polskie przełożone. || [ozdobnik] || [ant.:] W KRAKOWIE, || [szwab.:] Roku Páńskiego / 1628.||
Metadane
Nr w bibliografii Zawadzkiego: | 380 |
---|---|
Język: | polski |
Powiązania: | Tekst włoski zob. poz. [[381]], [[382]]. Przekład niemiecki zob. poz. [[383]]. |
Wydawca: | [B. dr.] |
Miejsce wydania: | Kraków |
Data wydania: | 1628 |
Rok: | 1628 |
Format: | 4° |
Liczbowanie: | Knlb. 4 |
Oznaczenia: | Sygn. A^4^ |
Źródła: | E. XVIII 386. GK. 497 |
Egzemplarze: | BJ 25222 I, MNKr. 1270, Ossol. XVII-2384-II |
Mikrofilmy: | BN Mf. 35539 |
Komentarz ogólny
#Jest to bardzo wierny przekład na język polski tekstu włoskiego, napisanego przez Marca Marnavitia, a właściwie Marca Tomka Marnavica, bratanka biskupa Bośni Ivona Tomka Marnavica.Jak podaje Zawadzki (2002:135), przygody Polaka zostały opisane na podstawie opowieści współtowarzyszy Jakimowskiego, którą Marnaviti usłyszał w hospicjum św. Hieronima w Rzymie. Polskojęzyczna edycja została dodatkowo wzbogacona niedużym fragmentem o przybyciu Jakimowskiego wraz z żoną do Krakowa.
Komentarz językowy
Przy niektórych trudniejszych wyrazach znajdują się odnośniki do "Elektronicznego słownika języka polskiego XVII i XVIII wieku" lub objaśnienia. Zalecamy otwieranie odnośników w nowej karcie (prawy przycisk myszy, "Otwórz odnośnik w nowej karcie").