Cyfrowa Biblioteka Druków Ulotnych
Polskich i Polski Dotyczących z XVI, XVII i XVIII Wieku

Kopi af kongen af Polen skrivelse til dronning

Brak tekstowej postaci obiektu.

Tytuł pełny

[Tytuł nagł., ant.:] Copie [frakt.:] af Hans Kongl. Mayest. af Polens / || Skriffvelse til Dronningen / Skreffven af den || Store-Veziers Telt i Leyeren for Wien den 13. || Septembr. Anno 1683. ||

Zawartość

List króla Jana III Sobieskiego do królowej Marii Kazimiery o zwycięstwie wojsk sojuszniczych nad armią turecką pod Wiedniem 12 IX 1683. Zawiera też: „Specification Paa den effterladte Torckeske Munition.”

Metadane

Nr w bibliografii Zawadzkiego: 1004
Język: duński
Powiązania: Tekst polski zob. poz. [[1005-1007]], [[1659]].
Miejsce wydania: [B. m. dr.]
Data wydania: [po 13 IX 1683]
Rok: 1683
Format:
Liczbowanie: Knlb. 2
Oznaczenia: b. sygn.
Źródła: E. -
Egzemplarze: Kongl. Bibl. Kebenhavn

Komentarz ogólny

#O ile przekłady polskich tekstów, w tym gazet, na język niemiecki, włoski czy hiszpański nie należały w tamtych latach do rzadkości, o tyle tłumaczenie na język duński należy zaliczyć do wyjątków. Duńskojęzyczny przekład polskiej gazety ukazał się w tym samym roku co przekłady na inne języki, tj. 1683, ale bez miejsca druku.

Wyświetl obiekt Wyświetl obiekt