Cyfrowa Biblioteka Druków Ulotnych
Polskich i Polski Dotyczących z XVI, XVII i XVIII Wieku

A letter from the king of Poland to his queen, in which is inserted many particulars relating to the victories obtained against the Turks

[img]
Podgląd
PDF
Z1012.pdf

Pokaż skan (11MB) | Podgląd

Tytuł pełny

[Tytuł nagł., ant.:] A || LETTER || FROM THE || King of Poland || TO HIS QUEEN. || In which is Incerted || [kurs.:] Many Particulars Relateing to the Victories obtained || against the Turks. With a Prayer of the [ant.:] Turks [kurs.:] against || the [ant.:] Christians. || [linia] || Translated from the [kurs.:] Colonne [ant.:] Gazette, Octobr. 19. 1683. [kurs.:] Numb. 84. || [linia] ||

Kolofon

[Kolofon na k, A v., kurs.:] London, [ant.:] Printed for [kurs.:] R. Baldwin, [ant.:] in the [kurs.:] Old-Bailey. 1683. ||

Zawartość

List króla Jana III Sobieskiego do królowej Marii Kazimiery o zwycięstwie wojsk sojuszniczych nad armią turecką pod Wiedniem 12 IX 1683.

Metadane

Nr w bibliografii Zawadzkiego: 1012
Język: angielski
Powiązania: Tekst polski zob. poz. [[1005-1007]], [[1659]].
Wydawca: R. Baldwin
Miejsce wydania: London
Data wydania: [po 19 X] 1683
Rok: 1683
Format:
Liczbowanie: K. 1
Oznaczenia: Sygn. A
Źródła: E. - Hos. 497. Sturm. 1920.
Egzemplarze: WStBibl. Wien
Mikrofilmy: BN Mf. 62115

Komentarz ogólny

#Tłumaczenie na język angielski jest krótsze o ponad połowę (dwie strony przekładu wobec czterech stron oryginału) od polskiego oryginału. Dokonano go nie bezpośrednio z języka polskiego, lecz na podstawie artykułu, który ukazał się w “Cologne Gazette” w języku niemieckim. Tekst przekładu angielskiego stanowi bardzo zwięzły wyciąg z polskiego sprawozdania, ograniczający się jedynie do niektórych faktów.

Wyświetl obiekt Wyświetl obiekt