Cyfrowa Biblioteka Druków Ulotnych
Polskich i Polski Dotyczących z XVI, XVII i XVIII Wieku

Relacja walnego od Turków oblężenia Wiednia w roku 1683

[img]
Podgląd
PDF
Z1037.pdf

Pokaż skan (56MB) | Podgląd

Tytuł pełny

[Tytuł nagł., ant.:] RELACYA || [kurs.:] Wálnego od Turkow oblężenia Wiednia Roku Páńskiego 1683. ||

Zawartość

Zawiera też: „SPECYFIKACYA Amunicyi woienney z obozu Tureckiego do Cekáuzu Wiedeńskiego zábráney.”. „Specyfikacya Woyská Tureckiego náleźiona w Námioćie Wezyra, w ktorey co zá ludzie y iák wiele ná popiśie 7 7bris przed Potyczką znaydowało się ktora byłá 12. ejusdē Anno 1683.”. „Specyfikácya zginionych pod Wiedniem Turków przed Bátálią.”. „Specyfikacya żáłosna Iássyru, to iest, iák wiele ludźi obey Płći Turcy y Tatarowie pod czas Oblężenia Wiedeńskiego, y wtárgnienia do Węgier z Austryi y Pogr Państw w niewolą zabrali, y iak wiele Miast, Miasteczek y wśi spalili.”

Metadane

Nr w bibliografii Zawadzkiego: 1037
Język: polski
Powiązania: Por. poz. [[980]], [[1089]], #[[1054]]
Miejsce wydania: [B. m. dr.]
Data wydania: [po 15 IX 1683]
Rok: 1683
Format:
Liczbowanie: Knlb. 4
Oznaczenia: Sygn. D^4^
Źródła: E. XXVI 204. GK. 592.
Egzemplarze: BN XVII. 3. 16538 , KUL P. XVII 268a , Ossol. XVII-5417-III
Mikrofilmy: BN Mf. 29785

Komentarz ogólny

#Był to zupełnie nowy przekład "Relation, was sich bei währender Belagerung der Stadt Wien zugetragen hat" (1045), w którym przedstawiane fakty tłumacz interpretował i komentował . Uzupełnił także tekst tzw. specyfikacją „amunicji wojennej z obozu tureckiego do cekauzu wiedeńskiego zabranej”, „ zaginionych pod Wiedniem Turków” i „żałosnego jasyru, to jest, jak wiele ludzi obej płci Turcy i Tatarowie podczas oblężenia wiedeńskiego i wtargnienia do Węgier z Austrii i pogranicznych państw w niewolę zabrali i jak wiele mist, miasteczek i wsi spalili”.

Wyświetl obiekt Wyświetl obiekt