|
PDF
Z119.pdf Pokaż skan (97MB) | Podgląd |
Tytuł pełny
[K. tyt., frakt.:] Historia vnd Be- || schreibung der Polnischen Beläge- || rung vor der berümbten Statt Dantzigk /|| nebens der Niederlage so die Polen da- ||selbst vor der Weisselmünde erlittē /|| auff das kürtzest Reimßweise || verfasset Jm Jare || 1577. || Den Gestrengen / Edlen / vnd Ehrn- ||vesten Herren Nicolaus von Vngern Erbge- || sessen auff Oesel in Eifflandt / vnd wonhafft vnter || der Königlichen Mayestatt zu Dennemarcken / der || Statt Dantzigk Oberster Lautenandt / vnnd ||Georg Farenßbeken in Eyfflandt zur Wicke || Erbgesessen / Hochgemelter Kön. May. be-|| stalter Rittmeister / der Statt Dantzigk || Comˉissarius vnˉ KriegßRath Wel-|| che Herrē sich beide / in dieser Nie- || derlage wider die Polen Ritter- || lichen vnd tapffer gehalten. || [ant.:] Psalm: xxxiij. || [frakt.:] Wen wir meinen die macht wider vns sey zu || groß so macht Ers anders / Er lencket jnen allen das || hertz / vnnd machts nach seinem willen / Rosse helf- || fen nicht / stercke helffen nicht. Die augen des Herren || sehen auff den die jn fürchten. ||
Zawartość
Zawiera: „Candido Lectori.”, tekst Epitafium Mikołaja von Ungern w języku łacińskim i niemieckim.
Metadane
Nr w bibliografii Zawadzkiego: | 119 |
---|---|
Język: | niemiecki |
Wydanie: | B |
Miejsce wydania: | [B. m. dr.] |
Data wydania: | [po 8 X 1577] |
Rok: | 1577 |
Format: | 4° |
Liczbowanie: | Knlb. 12 |
Oznaczenia: | Sygn. A-C^4^ |
Źródła: | Por. E. XV 48 |
Egzemplarze: | PAN Gd. Oc. 2751 8° adl. 11 |
Mikrofilmy: | BN Mf. 6032 |
Komentarz ogólny
Rymowana relacja o zbrojnym zatargu Gdańska z Polską i obleganiu miasta przez wojska króla Stefana Batorego.
Słowniczek
Hasło | Objaśnienie |
---|---|
Thurn | Turm |
frommen | Nutzen |
urlaub geben | entlassen |
haken | verkürzt für: Hakenbüchse (Feuergewehr mit einem Haken am Schaft zum Auflegen auf eine gabelförmige Stütze) |
Heiduckn | ungarische Söldner |