|
PDF
Z468.pdf Pokaż skan (40MB) | Podgląd |
|
|
PDF
Z468_z_objasnieniami.pdf Pokaż skan (40MB) | Podgląd |
Tytuł pełny
[Tytuł nagł., ant.:] WIAZD || SPANIAŁY || POSŁOW POLSKICH || Do Páryżá || [kurs.:] Przytym || [ant.:] Opisanie pierwszey Audientiey, ktorą mieli v || KROLA Fráncuskiego, y KROLOWEY I. M. || tudźież y Xiężney I. Mći LVDOWIKI MA- || RIEY mianowáney Krolowey Polskiey. || Na końcu tekstu: W PARYZV, || Drukárni Adresse, die 3 Nouembr. Anno 1645. || Cum Priuilegio. || Ta Rélatia Wiázdu, z Francuskiego ięzyká ná Polski || iest przetłumáczona. ||
Kolofon
[Kolofon na k. B,,3,,v., ant.:] W WARSZAWIE, || [kurs.:] Drukárni PIOTRA ELERTA J. K. M. Typográphá. ||
Metadane
Nr w bibliografii Zawadzkiego: | 468 |
---|---|
Język: | polski |
Powiązania: | # zob. też [[469]] i [[470]] |
Wydanie: | A |
Wydawca: | Piotr Elert |
Miejsce wydania: | Warszawa |
Data wydania: | [po 3 XI 1645] |
Rok: | 1645 |
Format: | 4° |
Liczbowanie: | Knlb. 7 |
Oznaczenia: | Sygn. A^4^ B^3^ |
Źródła: | E. XVII 233-234 |
Egzemplarze: | BJ 25836 I def.. brak k. B,,1-3,,, MNKr. 1241, Ossol. XVII-3858-III |
Mikrofilmy: | BN Mf. 37592 |
Komentarz ogólny
# Jest to tłumaczenie z języka francuskiego tekstu, który wypełniał cały numer francuskiej gazety pt. „Gazette de France” (nr 141 z dnia 3 listopada 1645 roku). Przekład ten ukazał się w języku polskim trzy razy: w Warszawie u Piotra Elerta, w Krakowie u Waleriana Piątkowskiego, a także w niezidentyfikowanej oficynie wydawniczej.
Komentarz językowy
Przy niektórych trudniejszych wyrazach znajdują się odnośniki do "Elektronicznego słownika języka polskiego XVII i XVIII wieku" lub objaśnienia. Zalecamy otwieranie odnośników w nowej karcie (prawy przycisk myszy, "Otwórz odnośnik w nowej karcie").