|
PDF
Z487.pdf Pokaż skan (14MB) | Podgląd |
Tytuł pełny
[Tytuł nagł., frakt.:] Warhafftige vnd eigentliche Abbildung || / Des Fewrigen Schwantz-Stern / so zu Warschaw im Jahr || 1649. den 29. Decemb. vor Mitternacht in der Lufft von vielen vornehmen Leuten || mit Verwunderung ist angesehen worden. Dessen Bedeutung GOtt || allein bekandt ist. || [drzeworyt: kometa] ||
Zawartość
Wiadomość o komecie, która ukazała się nad Warszawą 29 XII 1649. Druk dwuszpaltowy. Tekst w języku polskim i niemieckim.
Metadane
Nr w bibliografii Zawadzkiego: | 487 |
---|---|
Język: | polski, niemiecki |
Miejsce wydania: | [B. m. dr.] |
Data wydania: | [po 29 XII 1649] |
Rok: | 1649 |
Format: | 2° |
Liczbowanie: | K. 1 |
Źródła: | E. - |
Egzemplarze: | PAN Gd. Ma 3903 8° adl. 42 |
Mikrofilmy: | BN Mf. 35206 |
Komentarz ogólny
#Trudno powiedzieć, dlaczego gazeta, która ma układ dwuszpaltowy i dwujęzyczny, została opatrzona tytułem jedynie w języku niemieckim. Wszystko wskazuje na to, że tekstem wyjściowym była jednak podstawa polska, a docelowym tekst niemiecki. Świadczy o tym sposób, w jaki nadawca utożsamia swoje interesy z interesami polskimi: pisze o „ojczyźnie naszej”, o „królu jegomości nam szczęśliwie panującym”. Poza tym w tekście niemieckim są błędne formy nazw własnych wynikające najprawdopodobniej z nieznajomości realiów polskich przez niemieckiego tłumacza.Ciekawostkę stanowi także fakt, że tekst został podpisany, co prawda tylko inicjałami "A.P.", ale i to należało wówczas do rzadkości.