|
PDF
Z1037.pdf Pokaż skan (56MB) | Podgląd |
Tytuł pełny
[Tytuł nagł., ant.:] RELACYA || [kurs.:] Wálnego od Turkow oblężenia Wiednia Roku Páńskiego 1683. ||
Zawartość
Zawiera też: „SPECYFIKACYA Amunicyi woienney z obozu Tureckiego do Cekáuzu Wiedeńskiego zábráney.”. „Specyfikacya Woyská Tureckiego náleźiona w Námioćie Wezyra, w ktorey co zá ludzie y iák wiele ná popiśie 7 7bris przed Potyczką znaydowało się ktora byłá 12. ejusdē Anno 1683.”. „Specyfikácya zginionych pod Wiedniem Turków przed Bátálią.”. „Specyfikacya żáłosna Iássyru, to iest, iák wiele ludźi obey Płći Turcy y Tatarowie pod czas Oblężenia Wiedeńskiego, y wtárgnienia do Węgier z Austryi y Pogr Państw w niewolą zabrali, y iak wiele Miast, Miasteczek y wśi spalili.”
Metadane
Nr w bibliografii Zawadzkiego: | 1037 |
---|---|
Język: | polski |
Powiązania: | Por. poz. [[980]], [[1089]], #[[1054]] |
Miejsce wydania: | [B. m. dr.] |
Data wydania: | [po 15 IX 1683] |
Rok: | 1683 |
Format: | 4° |
Liczbowanie: | Knlb. 4 |
Oznaczenia: | Sygn. D^4^ |
Źródła: | E. XXVI 204. GK. 592. |
Egzemplarze: | BN XVII. 3. 16538 , KUL P. XVII 268a , Ossol. XVII-5417-III |
Mikrofilmy: | BN Mf. 29785 |
Komentarz ogólny
#Był to zupełnie nowy przekład "Relation, was sich bei währender Belagerung der Stadt Wien zugetragen hat" (1045), w którym przedstawiane fakty tłumacz interpretował i komentował . Uzupełnił także tekst tzw. specyfikacją „amunicji wojennej z obozu tureckiego do cekauzu wiedeńskiego zabranej”, „ zaginionych pod Wiedniem Turków” i „żałosnego jasyru, to jest, jak wiele ludzi obej płci Turcy i Tatarowie podczas oblężenia wiedeńskiego i wtargnienia do Węgier z Austrii i pogranicznych państw w niewolę zabrali i jak wiele mist, miasteczek i wsi spalili”.